Nuova Riveduta:

1Samuele 28:12

E quando la donna vide Samuele urlò e disse a Saul: «Perché mi hai ingannata? Tu sei Saul!»

C.E.I.:

1Samuele 28:12

La donna vide Samuele e proruppe in un forte grido e disse quella donna a Saul: «Perché mi hai ingannata? Tu sei Saul!».

Nuova Diodati:

1Samuele 28:12

Quando la donna vide Samuele gridò ad alta voce; e la donna disse a Saul: «Perché mi hai ingannata? Tu sei Saul!».

Riveduta 2020:

1Samuele 28:12

E quando la donna vide Samuele elevò un gran grido e disse a Saul: “Perché mi hai ingannata? Tu sei Saul!”.

La Parola è Vita:

1Samuele 28:12

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

1Samuele 28:12

E quando la donna vide Samuele levò un gran grido e disse a Saul: 'Perché m'hai ingannata? Tu sei Saul!'

Ricciotti:

1Samuele 28:12

Al vedere Samuele la donna mandò un gran grido e disse a Saul: «Perchè mi hai ingannata? Tu sei Saul».

Tintori:

1Samuele 28:12

Avendo veduto Samuele, la donna diede un gran grido, e disse a Saul: «Perchè m'hai ingannata? Tu sei Saul».

Martini:

1Samuele 28:12

Ma la donna avendo veduto apparir Samuele levò un grande strido, e disse a Saul: Perchè mi hai tu ingannata? tu se' Saul.

Diodati:

1Samuele 28:12

E, quando la donna ebbe veduto Samuele, sclamò con gran voce, e disse a Saulle: Perchè mi hai ingannata? conciossiachè tu sii Saulle.

Commentario abbreviato:

1Samuele 28:12

7 Versetti 7-19

Quando ci allontaniamo dalla retta via del dovere, ogni cosa ci allontana, aumentando le nostre perplessità e le nostre tentazioni. Saul desidera che la donna gli porti un morto con cui vuole parlare; questo è espressamente proibito, De 18:11. Tutte le stregonerie o i giochi di prestigio, veri o finti, sono un tentativo malizioso o ignorante di ottenere conoscenza o aiuto da qualche creatura, quando non è possibile ottenerlo dal Signore nella via del dovere. Finché Samuele era in vita, non leggiamo mai che Saul sia andato a consigliarsi con lui in qualche difficoltà; sarebbe stato bene per lui se lo avesse fatto. Ma ora che è morto, "Portami su Samuele". Molti di coloro che disprezzano e perseguitano i santi e i ministri di Dio quando sono in vita, sarebbero felici di riaverli quando non ci sono più. L'insieme dimostra che non si tratta di una frode o di un trucco umano. Anche se la donna non poteva essere la causa dell'invio di Samuele, la richiesta di Saul poteva esserne l'occasione. La sorpresa e il terrore della donna dimostrano che si trattava di un'apparizione insolita e inaspettata. Saul aveva disprezzato i solenni avvertimenti di Samuele durante la sua vita, ma ora che sperava, sfidando Dio, di ottenere da lui un consiglio e un incoraggiamento, non poteva forse Dio permettere che l'anima del suo profeta defunto apparisse a Saul, per confermare la sua precedente sentenza e denunciare la sua rovina? L'espressione "Tu e i tuoi figli sarete con me" non significa altro che saranno nel mondo eterno. Appare molto solenne che Dio permetta all'anima di un profeta defunto di venire come testimone dal cielo, per confermare la parola che aveva pronunciato sulla terra.

Riferimenti incrociati:

1Samuele 28:12

Eso 4:16; 22:28; Sal 82:6,7; Giov 10:34,35

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata